«Яндекс» научится переводить с карельского

  • от редакции
  • 28.04.2026
  • 104

Переводить тексты с карельского и вепсского скоро станет проще. Лингвисты с языковой платформы «ВепКар» передали «Яндексу» 50 тысяч предложений на карельском языке для подготовки онлайн-переводчика, пишет пресс-служба КарНЦ РАН.

– Для обучения переводчика нужна база из ста тысяч предложений с переводом на русский язык. В ходе её формирования в корпусе реализована новая функция проверки выравнивания параллельных текстов на уровне предложений. На сегодняшний день в «ВепКаре» представлено свыше 1500 текстов на ливвиковском наречии карельского языка с переводом на русский. Суммарно программистам «Яндекса» передано уже более 50 тысяч предложений. Параллельно идёт подготовка аналогичной базы по вепсскому языку, – поделилась старший научный сотрудник Александра Родионова.

«ВепКар» – это уникальная цифровая платформа, созданная учеными Карельского научного центра РАН. За время своего развития «ВепКар» из коллекции текстов превратился во многофункциональную языковую платформу, на базе которой, помимо основной библиотеки, функционируют крупные ресурсы: Аудиокарта прибалтийско-финских языков Карелии, Мультимедийный словарь карельского языка LiPaS – Livvin paginan sanat и Людиковский диалектный лексикон.

Фото: ГТРК Карелия

Продолжая использовать сайт, вы соглашаетесь на обработку cookie-файлов и Политикой обработки персональных данных.
Принять