Omin silmin

Omin silmin on Karjalan radio- ja tv-yhtiön suomen-, karjalan- ja vepsänkielisen yhteisen toimituksen luoma 12 ja 15 minuuttia kestävä tv-kanava. Kanavan katsojat saavat tietää Karjalan tasavallan vähälukuisista kansoista ja kuulevat suomalaista, karjalaista ja vepsäläistä puhetta. Lähetyksessä pohditaan kansojen kielten ja kulttuurien vaalimisen ongelmia. Omin silmin -lähetykset tiistaisin, keskiviikkoisin ja torstaisin klo 9:45 ja sunnuntaisin klo 8:20 Россия 1 -kanavalla.

«Свой взгляд» — это 12- и 15-минутная программа ГТРК «Карелия» объединенной редакции вещания на финском, карельском и вепсском языках. В передачах «Свой взгляд» зритель имеет возможность узнать о жизни малочисленных народов Республики Карелия, услышать людей, говорящих на карельском, вепсском и финском языках. Передачи идут с переводом на русский язык (субтитры). Программа «Свой взгляд» выходит в эфир по вторникам, средам и четвергам в 9:45 и в воскресенье в 8:20 на телеканале «Россия 1».

  • «Kotikokki». Rahkakiärehet

    Rahkakiärehet ollah oikein makiet, niitä on oikein helppo luatie tavallisista ainehista, kumpasie aina on koissa. Juontajana toimittaja Angelina Kondrat’uk. «Домашний кулинар». Творожные рогалики Творожные рогалики — о…
    • 13.05.2026
    • 70
  • Täällä Petroskoil!

    Karjalan radio 100 vuotta. Ohjelma vuodelta 2016 kertoo Karjalan radion historiasta ja nykypäivästä. «Говорит Петрозаводск!» К 100-летию Радио Карелии. Программа 2016 года рассказывает об истории и работе Карельского радио. На фин…
    • 07.05.2026
    • 130
  • Musiikkia Karjalan laulumailta -3

    Musiikkia Karjalan laulumailta -3. Irina Statšinskaja soittaa Venäläinen huippumuusikko huilisti Irina Statšinskajan esitys. J.S.Bach Partita a-molli BWV 1013 «Живой звук из Карелии»-3. Концерт Ирины Стачинской Известная российска…
    • 05.05.2026
    • 115
  • Ei sa unohtada

    Suren Kodimaižen voinan jälʼges vepsän ma oli minoiš. Ma, miččel ende künttihe, pöudod, kus kazvatadihe jüväd, mecoiden pallištod, kus keratihe marjoid — kaik röunan tahod oliba varukahad. Siloi küliden eläjad iče puhtastiba mad minoi…
    • 03.05.2026
    • 162
  • ”Lähtin minä Läkköiläh”. Niemespiäi Agveheh, Novikuuspiäi Mecuoiniemeh

    Jatkammo paginua Kuujärven čupun lyydiläzien kylien nimis. Täs programmas työ tiijustatto, kui on roittu Mecuoiniemen, Agvehen, Novikuun, Yličin da Kukouiniemen kylien nimet. Karjalan da suomen kielel. «Родные сердцу имена». Из Кукуева Наво…
    • 30.04.2026
    • 145
  • Тележурнал «Финно-угорский мир». Выпуск № 373

    Межрегиональная программа знакомит с новостями из жизни родственных финно-угорских народов России.  
    • 29.04.2026
    • 171
  • Sanelu livvikse

    Kirjutakkua sanelu livvinkarjalakse Vladimir Brendojevan tekstan mugah. Se on otettu Kylmil-kniigaspäi. Lugijannu on toimittai Ivan Kalmikov. Диктант на ливвиковском наречии Напишите диктант на ливвиковском наречии карельского языка. Текст …
    • 28.04.2026
    • 156
  • Тележурнал «Финно-угорский мир». Выпуск № 372

    Межрегиональная программа знакомит с новостями из жизни родственных финно-угорских народов России.
    • 28.04.2026
    • 183
  • Šanelu vienankarjalakši

    Kirjutakkua šanelu vienankarjalakši yheššä Oma Mua -lehen toimittajan Uljana Maksimovan kera. Teksti on otettu Vladimir Brendojevin Kylmil-kirjašta ta kiännetty vienakši. Диктант на собственно карельском наречии Напишите диктант на собствен…
    • 23.04.2026
    • 169
  • Sanelu lyydikš

    Kird’utamme sanelun karjalan kielen lyydin piäpaginluadul. Sanelun tekst on otettu Vladimir Brendojevan Kylmil-kniigaspiäi da kiändetty lyydikš. Lugijannu Aleksandra Rodionova, Kielen, literatuuran da hištorijan instituutan lyydin piä…
    • 22.04.2026
    • 161
Страница 1 по 8812345 » 102030...В конец »


Продолжая использовать сайт, вы соглашаетесь на обработку cookie-файлов и Политикой обработки персональных данных.
Принять