Suomen Karjalan kielen seura julkaisi Pühän Tuatan Iivan Krisostoman, Kuldusuun, Jumalalline liturgii (suom. Johannes Krysostomoksen liturgia). Arkkipiispa Leo on kääntänyt liturgian karjalan kielelle. Isä Leon mielestä kun ajatellaan ihmisen identiteettiä, kieli ja uskonto ovat tärkeimpiä tekijöitä. Karjalaisilla, jotka ovat asuneet Suomessa kautta aikojen, tulee olla liturgia omalla kielellään.
