Книгу финского фотографа и журналиста про калевальский край перевели на русский язык

  • от редакции
  • 15.03.2019
  • 342

В Национальном музее Карелии презентовали книгу Инто Конрада Инха «В краю калевальских песен». Издание является переводом с финского языка повествования о путешествии в Беломорскую Карелию конца 19-го века.

Финский фотограф и журналист Инто Конрад Инха побывал в тех местах, где фольклорист Элиас Леннрот собирал руны для эпоса «Калевала». Инха наблюдал за жизнью карелов, изучал фольклор и уклад деревень, делал фотографии будней и праздников, запечатлел обряды и традиции. Результатом поездки стали 218 снимков  и книга в 400 страниц. Она вышла в свет в 1911 году в Финляндии, а теперь прочесть ее и познакомиться с той Карелией могут и русскоязычные читатели. Книгу перевел Роберт Коломайнен.