Marina Tsvetajevan runoja suomeksi ja venäjäksi kuultiin Karjalan Kansallisessa kirjastossa 26.syyskuuta järjestetyssä tapaamisessa, johon vartavasten kutsuttiin suomalainen kirjailija ja kääntäjä Marja-Leena Mikkola. Toimittajamme Reino Rugojev myös kuunteli Mikkolan tekemiä suomennoksia Tsvetajevan runoista.

26 сентября в Национальной библиотеке Республики Карелия состоялась творческая встреча с финской писательницей, поэтессой, переводчиком Марьей-Лееной Миккола (Marja-Leena Mikkola) и презентация книги автора «Тише, хвала!» («YLISTYS, hiljaa!») — сборника переводов стихов и поэм Марины Цветаевой.
